Il "mistero" di Stairway to Heaven
Inviato: 20/06/2012, 15:16
Clicca qui o sull'immagine per ingrandire
In questo topic cercherò di analizzare il lato "nascosto" di quello che è senza dubbio il brano piu famoso dei Led Zeppelin: Stairway to Heaven. Inserito nel quarto album senza titolo della band inglese, divenne un punto fisso delle scalette dei loro concerti. Molti pensano che l'accusa di satanismo levata alla canzone sia solamente una leggenda metropolitana, e lo stesso Robert Plant riguardo alla faccenda in un'intervista affermò che per lui tutto ciò era "veramente triste, perchè Stairway to Heaven fu scritta con le migliori intenzioni, e per quanto riguarda messaggi registrati al contrario, non è la mia idea di fare musica". Sfortunatamente c'è chi è convinto dell'esatto contrario.
Ma veniamo ai fatti, e liberiamo la mente dal pregiudizio. Il fatto che chiunque di voi può verificare è che una parte del testo del brano, se ascoltata all'incontrario (nel caso di un disco in vinile, fare scorrere il disco non in senso orario ma antiorario), assume significato.
"If there's a bustle in your hedgerow,
Don't be alarmed now -
It's just the spring clean for the May Queen.
Yes, there are two pats you can go by,
But in the long run,
There's still time to change the road you're on".
Tradotto:
"Se c'è un rumore nel tuo cespuglio,
Non avere paura -
è solamente la pulizia primaverile per la Regina di Maggio.
Sì, ci sono due strade che puoi percorrere,
Ma nella lunga corsa,
C'è sempre tempo di cambiare la strada che hai intrapreso".
... Lo stesso testo, all'incontrario press'a poco suona cosi:
"Oh here's my sweet satan,
The one little path won't make me sad,
Whose power is saint.
He'll give growth giving you six-six-six.
There's a little toolshed were he made us suffer, sad satan".
Ovviamente c'è qualche margine di dubbio, ma si tratta di singole parole.
In Italiano:
"Oh, ecco il mio dolce satana,
Ecco l'unica strada che non mi renderà triste,
Il cui potere e sacro.
Egli dara il potere dandoti il 666.
C'e un cappanone per gli attrezzi dove ci faceva soffrire, triste satana".
La posizione di Robert Plant e di Eddie Kramer, il quale registrò il disco assieme ai Led Zeppelin, secondo cui le accuse di satanismo sono infondate e ridicole, è indifendibile.
Ma attenzione: siamo sicuri che quello che abbiamo individuato sia un messaggio subliminale? Per messaggio subliminale si intende un messaggio che non viene recepito dal nostro cervello a livello conscio bensì subconscio. Questo tipo di messaggio, sperimentato e poi subito proibito negli Stati Uniti circa fra gli anni '40 e '50 del Novecento, può consistere nell'inserire in un film un fotogramma che appare ad una velocità altissima. Ad esempio: "drink Coca-Cola". Ed effettivamente una percentuale delle persone che andavano al cinema e vedevano il film "truccato" era portata a comprare quella bibita nell'intervallo. Tuttavia fu provato che per avere effetto tale messaggio doveva essere supportato da un'esigenza già presente nell'individuo (in questo caso la sete).
In conclusione: quello di Stairway to Heaven può essere considerato un messaggio subliminale se e solo se riuscissimo a provare che il nostro cervello riesce, a livello di subconscio, a ribaltare il brano come lo può fare il giradischi (il che, converrete, è poco probabile).
Ci troviamo di fronte ad un caso di backmasking, che approfondirò tra un attimo.
Ma ora torniamo al testo: parla della ricerca della perfezione spirituale, e i riferimenti letterari di Plant sono Lewis Spence e in parte il poeta inglese William Wordsworth. Ci sono però dei versi che lasciano dei margini di ambiguità. Ad es. "You now sometimes words have two meanings" (Sai, ogni tanto le parole possono avere due significati); particolarmente significative sono le parole "Yes there are two pats you can go by, but in the long run, there's still time to change the road you're on", che evidentemente si riferiscono non solo alla via retta e a quella della perdizione, ma anche al verso in cui si può far girare il disco.
C'è poco da dire sulle parole che si possono ascoltare invertendo il brano: si tratta di un messaggio perfettamente strutturato e intenzionale. Non è possibile che un così grande numero di versi possa dare casualmente un significato di tale chiarezza e comprensibilità. Può succedere con qualche parola, ma non con frasi di senso compiuto. Perdipiù, nelle esecuzioni live Plant era solito aggiungere delle parole al testo, del tipo "Listen, I've got good news", frase che, pronunciata da lui, all'incontrario suona inconfondibilmente come "Satan".
Vorrei inoltre farvi notare che la stessa affermazione di Robert Plant che ho citato prima è intrigante: lui nega i sospetti riguardanti "musica registrata al contrario". Ora, il più famoso caso di parole registrate all'incontario e poi incise su disco è quello di "I'm so Tired" dei Beatles - dove però la voce di John Lennon viene registrata, poi invertita in studio, e infine inclusa nel brano. Ma qui siamo di fronte a frasi incise nel verso giusto: come la mettiamo?
Tirando le somme: Stairway to Heaven non contiene un vero messaggio subliminale; la parte di testo incriminata è il risultato di un lavoro meticoloso di Robert Plant.
Non creiamo misteri dove non è necessario.
Lascio a voi ulteriori considerazioni.